Washington Report on Middle East Affairs, Fevereiro de 1992
Benjamin Netanyahu, o membro do governo israelense a quem meu colega Leon Hadar chama de “Joe Isuzu do Oriente Médio”, correspondeu às expectativas durante seu serviço como porta-voz da delegação israelense nas negociações de paz de dezembro em Washington. “Consideramos”, disse ele, “que o problema palestino deve ser resolvido dentro do contexto da Jordânia, que é o lado da aspiração nacional, que seria resolvido dentro desse contexto”.
Para quem ainda estivesse prestando atenção, Netanyahu continuou: “Vislumbramos um acordo final que tenha do deserto ao mar dois Estados. Um Estado – um Estado árabe – que é a Jordânia, claro, que compromete uma maioria palestina e satisfaz as aspirações nacionais dos árabes palestinos – e um Estado judeu.”
Em outras palavras, já existe um Estado para os árabes que se dizem palestinos: a Jordânia. Os árabes, disse ele, “estão tentando criar um Estado artificial [nos territórios ocupados] com a falsa suposição de que há um povo separado, palestino (…) sobre esta pequena rocha, esta rocha estéril, chamada Cisjordânia. Estão dizendo que um novo povo se formou. Isso simplesmente não é verdade. Ninguém me dirá que um árabe que vive em Nablus ou um árabe que vive em Hebron, ou um árabe que vive em Belém, um palestino que vive lá, é de um povo diferente do seu irmão, do seu primo ou da sua mãe que vive a 40 quilômetros de distância em Amã ou em Irbid.”
Tudo isso lembra a observação incômoda de Golda Meir: “Como podemos devolver os territórios ocupados? Não há ninguém para devolvê-los… Não havia palestinos. Não era como se houvesse um povo palestino na Palestina que se considerasse um povo palestino, e nós chegamos e os expulsamos e tirámos o país deles. Eles não existiam.”
A atitude de Netanyahu é tão ridiculamente falsa em relação a realidade histórica que coloca em dúvida a sua boa-fé. A história fraudulenta sobre a qual Meir e Netanyahu se baseiam foi elaborada em uma dessas peças de propaganda da organização divertidamente chamada “Fatos e lógica sobre o Oriente Médio” [Facts and Logic About the Middle East] (FLAME). Como dizia o anúncio, “toda a ‘Palestina’ – a leste e oeste do rio Jordão – fazia parte do mandato da Liga das Nações. Sob a Declaração Balfour, tudo isso deveria ser o “lar nacional do povo judeu”. Em violação deste mandato, a Grã-Bretanha repartiu toda a área a leste do Jordão – cerca de 75% da Palestina – e a deu aos árabes, que criaram nela o reino da Transjordânia.
Na verdade, os britânicos nunca prometeram toda a área do mandato aos sionistas. A Declaração Balfour dizia apenas que o governo britânico aprovava o “estabelecimento na Palestina de um lar nacional para o povo judeu”. Os britânicos rejeitaram o projeto de declaração sionista que pedia o “reconhecimento da Palestina como o Lar Nacional do Povo Judeu”.
Ao contrário da alegação da FLAME de que a Grã-Bretanha violou o mandato ao separar a Transjordânia da Palestina, o que os britânicos realmente fizeram foi violar a evolução do Oriente Médio ao separar a Transjordânia da Síria. Durante os 400 anos de domínio dos turcos otomanos, a Palestina e a Transjordânia faziam parte de divisões administrativas separadas. A Palestina foi dividida entre os Wilayet de Beirute e os Sanjak de Jerusalém. A Transjordânia fazia parte do Wilayet da Síria.
No final da Primeira Guerra Mundial, a área que se tornou a Transjordânia continuou a ser governada inicialmente a partir de Damasco e continuou a ter um caráter diferente da área a oeste do rio Jordão. A Grã-Bretanha não teve problemas com este arranjo até que os franceses expulsaram o descendente hachemita e o cliente britânico Feisal do trono em Damasco. Como escreve a historiadora Mary C. Wilson: “A Grã-Bretanha não queria ver a França estender seu controle para o sul até as fronteiras da Palestina e mais perto do Canal de Suez. De repente, tornou-se importante saber “o que é a ‘Síria’ para a qual os franceses receberam um mandato na [conferência] de San Remo?” e “inclui a Transjordânia?” O ministro dos Negócios Estrangeiros britânico, Lord Curzon, decidiu que não, e que o Reino Unido passaria a considerar a área como independente, mas na “relação mais próxima” com a Palestina. Como resultado, a Transjordânia foi criada, com o irmão de Feisal, Abdullah, outro cliente britânico, como governante.
Deve-se notar que o sistema de mandato da Liga das Nações não tinha legitimidade objetiva. Era apenas uma forma de colonialismo idealizada pelos britânicos e franceses mais fortes para manter o controle sobre partes estratégicas do mundo árabe mais fraco. A Transjordânia não era da Grã-Bretanha para dar aos árabes, que já a tinham, assim como a Palestina não era da Grã-Bretanha para dar aos sionistas. Assim, os pensamentos expressos em particular por Lord Balfour de desenhar a fronteira judaica a leste do rio Jordão não têm importância moral.
Os palestinos vivem legitimamente na Cisjordânia há milênios, os pais entregaram propriedades a seus filhos. É isso que lhes dá direito ao território e o torna uma pátria própria. (Se os palestinos optarem por se confederar com a Jordânia, é claro que isso é assunto só deles e não de Israel.) Sim, há uma maioria palestina na Jordânia, embora seja preciso uma chutzpah desmedida para Israel levantar essa questão. Esses palestinos são os refugiados dos êxodos de 1947-1948 e 1967 que resultaram da política israelense de livrar Eretz Israel de não-judeus.
A FLAME afirma que “os chamados ‘palestinos’ não são mais diferentes dos árabes dos países vizinhos do Líbano, Síria e Jordânia, do que os habitantes de Wisconsin são dos habitantes de Iowa”. Não é preciso muita reflexão para ver o quão cruelmente coletivista é essa afirmação. Deveria servir de consolo aos habitantes de Wisconsin, que foram transferidos à força para Iowa, saber que eles não são diferentes dos habitantes de Iowa? E se os judeus de Crown Heights fossem “transferidos” involuntariamente para Tel Aviv? Seria justo que os não-judeus que os substituíram dissessem: “Nada demais; são todos judeus, certo?”
A visão de que não importa se um determinado árabe vive (independentemente de seus desejos) em Nablus ou Amã porque ambas são cidades árabes ignora insensivelmente a vida, as aspirações e a liberdade do indivíduo. Tal perspectiva pode parecer natural para o Israel socialista. Mas ela não é algo que se deva pedir aos Estados Unidos individualistas que aceitem – ou subsidiem.