Apendice A – As Profecias de 1919[1]

0

Há alguns meses, The London Economist observou que

“muitas pessoas estão se voltando para ler ou reler ‘The Economic Consequences of the Peace’ de Lord Keynes. Eles acharão a tarefa gratificante, nem tanto pela brilhante análise das ‘consequências econômicas’, mas pelo relato inspirador de ‘paz’ e pelo processo de sua elaboração. Há passagens nele que, no cenário atual, têm uma urgência quase assustadora.”

As passagens as quais The Economist se referiu incluem o cenário da Europa no final da Primeira Guerra Mundial, quase sem destaque, com comunidades fragmentadas envolvidas em “intrigas vazias e áridas”. Aqui estava “uma questão de vida e morte, de fome e existência, e das convulsões terríveis de uma civilização moribunda”; ali estava a Europa esquecida, “profundamente e inseparavelmente entrelaçada [vencedores e derrotados] por laços psíquicos e econômicos ocultos”. The Economist referiu-se também à imagem dos próprios pacificadores da Primeira Guerra Mundial: o retrato da“luta complexa da vontade e propósito humanos * * * concentrada nas pessoas de quatro indivíduos de uma maneira como nunca visto”; o retrato do justo Presidente Wilson, recusando-se a discutir as decisões finais, para que ele não seja abalado com a fé de que “no suor da contemplação solitária e com orações a Deus, ele não fizera nada que não fosse justo e correto”.

“Era tarefa da Conferência de Paz [escreveu Keynes] honrar compromissos e satisfazer a justiça; mas não menos importante para restabelecer a vida e curar feridas.”

E nenhuma parte desde tarefa, segundo sua conclusão, havia sido executada.

Quando voltamos para The Economic Consequences of the Peace (As consequências Econômicas da Paz) e a olhamos novamente à luz da experiência e da perspectiva de vinte e cinco anos – com o esclarecimento adicional trazido pelo paralelo impressionante de alguns aspectos entre as condições no momento de sua escrita e as condições atuais – ainda achamos inegavelmente uma obra brilhante. A seção mais fascinante ainda é o capítulo III, no qual as personalidades dos “três grandes” da época – Clemenceau, Lloyd George e Wilson – são descritas em termos inesquecíveis:

Clemenceau, com seu cinismo cansado, sentado com os olhos fechados e um rosto impassível de pergaminho, as mãos com luvas cinza entrelaçadas na frente dele, despertando explosões repentinas apenas quando os interesses da França estavam diretamente envolvidos; Lloyd George, com sua “sensibilidade infalível, quase mediana, a todos imediatamente ao seu redor * * *, com seis ou sete sentidos não disponíveis para homens comuns, julgando caráter, motivo e impulso subconsciente, percebendo o que cada um estava pensando e até o que cada um iria dizer em seguida, e combinando com instinto telepático o argumento ou apelo mais adequado à vaidade, fraqueza ou interesse próprio de seu auditor imediato”; e, finalmente, o próprio “pobre Presidente” Wilson, “fazendo papel de cego naquele partido”, um “Don Quixote cego e surdo”, como “um ministro não-conformista, talvez um presbiteriano”, rígido, com um temperamento mais teológico do que intelectual, terrivelmente incompetente nas agilidades da câmara do conselho, e Lloyd George, “desejando no último momento toda a moderação que ousou”, descobrindo, para seu terror, que “era mais difícil desiludir este velho Presbiteriano do que fora iludí-lo.”

Esses retratos são tão vívidos quanto os de Lytton Strachey. (É interessante lembrar que Strachey dedicou um de seus primeiros volumes a Keynes). Mas, como o de Strachey, também há um pequeno traço de esperteza neles. Esse traço é ainda mais pronunciado em uma passagem bem conhecida no livro em que Keynes compara com desprezo as ferrovias modernas às pirâmides do Egito e ridiculariza o bolo capitalista que sempre deve crescer e nunca ser desfrutado, uma passagem calculada para causar um delírio gourmet com o paradoxo, mas facilmente demolida por argumentos sérios.

Isso nos leva às seções econômicas do livro. Por um quarto de século, Lord Keynes, com base nesse trabalho, se classificou em alguns círculos como o profeta principal. Na superfície, de fato, suas profecias pareciam incrivelmente precisas. Numa época em que estatistas aliados estavam conversando sobre reivindicações de reparações que chegariam a algo em torno de US $40 bilhões, ele argumentou que “um número máximo seguro da capacidade de pagamento da Alemanha” era de US $10 bilhões. O máximo que a Alemanha poderia pagar anualmente, ele pensou, era de US $500 milhões. Ele também pediu o cancelamento total das dívidas de guerra entre os Aliados e acrescentou: “Não acredito que nenhum desses tributos continue sendo pago, na melhor das hipóteses, por mais de alguns anos”.

O que realmente aconteceu foi que, após intermináveis conferências, as reivindicações de reparações foram reduzidas até que, sob o plano Young, em 1929, atingiram quase exatamente os US $500 milhões por ano que Keynes via em 1919 como o máximo de colecionáveis. No final, nem esses foram pagos, nem os empréstimos inter-aliados: todo o processo foi encerrado abruptamente pela moratória do presidente Hoover em 1931 e nunca revivido. Poderia um profeta ter tido uma vindicação mais clara?

Mas algumas questões permaneciam. O fato de a Alemanha não pagar praticamente nada sobre o saldo líquido prova que ela não poderia ter pago? (As reparações alemãs foram pagas sem querer, de fato, principalmente por confiar nos investidores americanos). E foram as razões pelas quais as reparações alemãs e as dívidas de guerra inter-aliadas atolaram as mesmas pelas quais o Sr. Keynes achou que seriam? A evidência não mostra isso.

Vejamos o tamanho das reparações solicitadas no plano Young. Em um nível anual de cerca de US $500 milhões (ou 2 bilhões de marcos em ouro), eles representavam menos de 4% da renda nacional total alemã e menos de um quinto das despesas governamentais anuais anteriores a Hitler (e pós-inflação). Seria absurdo chamar isso de fardo esmagador.

Para onde os argumentos de Keynes se extraviaram? Ele estava certo ao ver que todas as reparações teriam que ser pagas, em última análise, não em dinheiro, mas em bens e serviços, ou seja, em um excesso de exportação alemão. Ele estava certo ao afirmar que um mundo que insistia em reparações teria que abrir suas portas para as importações da Alemanha. Mas ele estava errado ao argumentar que a capacidade da Alemanha de produzir esse excesso de exportação seria medida pela sua balança comercial antes da guerra. Ele estava errado em seu esforço para dar uma demonstração detalhada da incapacidade da Alemanha de alcançar um alto excedente de exportação. Ele estava errado ao supor que os efeitos desse excedente de exportação seriam iguais aos de qualquer outro excedente de exportação. Durante toda a discussão, ele ignora o fato óbvio de que a Alemanha, ao enviar esse excedente de exportação, também estaria enviando aos países aliados o poder de compra com o qual comprá-lo. A transferência de mercadorias, na ausência de barreiras às importações por parte dos Governos Aliados, teria seguido como uma consequência natural da transferência de dinheiro para pagar por eles.

Por fim, muitas vezes esquecia que o estrago da guerra havia sido efetivamente causado: na medida em que a Alemanha não pagava por reparações, suas vítimas precisavam fazê-lo. O fato é que, quando os Aliados permitiram que os pagamentos das reparações parassem, permitiram à Alemanha usar o dinheiro economizado para um imenso programa de armamento que lançaria contra eles a guerra mais destrutiva da história.

Mas foi em parte porque o mundo tinha fobia à importação e foi influenciado pelos argumentos neo-mercantilistas de Keynes, que estava disposto a admitir que a Alemanha não podia pagar as reparações. Isso deu à Alemanha a desculpa para a negligencia. A influência dos argumentos de Keynes, em suma, foi parcialmente responsável pelo sucesso de suas previsões. Essa influência permanece até hoje, de modo que o anúncio de Yalta, por exemplo, fala apenas de reparações “em espécie”. De fato, se os vitoriosos estão dispostos a receber bens, não há diferença econômica essencial entre reparações em “espécie” ou em “dinheiro”, exceto que estas são mais flexíveis. Em cada caso, deve haver uma transferência de bens reais e dos valores em dinheiro que eles representam.

As próprias propostas de Keynes para liquidação de reparações não estão totalmente isentas de falsidade. Ele propôs, por exemplo, uma indenização total para a Alemanha de US $10 bilhões. Ele então sugeriu que a Alemanha recebesse um crédito de US $2.5 bilhões pela entrega de navios mercantes, cabos, materiais de guerra e outros itens. O saldo de US $7.5 bilhões, acrescenta, “não deve ser acrescido de juros enquanto o pagamento não for feito e deve ser pago pela Alemanha em trinta parcelas anuais de $250 milhões, a partir de 1923”. Essa não apenas é a metade da soma anual que Keynes havia dito que a Alemanha poderia pagar anteriormente em seu livro, mas também não é US $7.5 bilhões. O valor presente de trinta parcelas anuais de US $250 milhões a partir de três anos (as consequências econômicas apareceram no fim de 1919), com uma taxa de juros assumida de 5%, é inferior a US $3.5 bilhões. Em outras palavras, nas premissas usuais da taxa de juros, Keynes estava sugerindo um pagamento de capital da Alemanha de aproximadamente metade dos US $7.5 bilhões.

Uma nova leitura do livro antigo de Lord Keynes nos lembra mais uma coisa. É uma simplificação excessiva, se não um ingênuo melodrama, supor que os EUA não entraram na Liga das Nações e se tornaram isolacionistas depois de 1920, porque alguns velhos reacionários perversos, como o senador Lodge e o presidente Harding, os impediram. Pelo contrário, a iniciativa contra o Tratado de Versalhes, que incorporava a Liga das Nações, foi liderada pelos liberais de esquerda, sob a liderança de Keynes e suas consequências econômicas da paz. “Este é um livro muito bom”, exclamou Harold Laski em sua resenha no The Nation. “Se alguma resposta puder ser dada à esmagadora acusação contida no tratado, essa resposta ainda será publicada.” A Nova República tomou ação. Seu revisor classificou o livro como “uma brisa fresca entrando em uma planície onde gases venenosos ainda estão suspensos”. A Liga foi rejeitada como um mero instrumento de um tratado cruel.

A lição é dupla. Os liberais de hoje fariam bem em ser algo menos que perfeccionistas em suas demandas. Mas os autores dos novos tratados, por sua vez, deveriam tentar estabelecer uma paz que reconheça a interdependência econômica da Europa e do mundo; uma paz que, embora atenda às exigências da justiça e evite outra agressão, será de tal natureza que a opinião pública e liberal nas democracias, quando o furor da guerra esfriar, ainda estará disposta a apoiá-la.

_____________________

Notas

[1] Este foi inicialmente publicado no The New York Times, revista de domingo de 11 de março, 1945.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui