A trégua de Natal, que ocorreu principalmente entre os soldados britânicos e alemães ao longo da frente ocidental em dezembro de 1914, é um evento que as histórias oficiais da “Grande Guerra” deixam de fora, e os historiadores orwellianos escondem do público. Stanley Weintraub rompeu essa barreira de silêncio e escreveu um relato comovente desse evento significativo, compilando cartas enviadas para casa do front, bem como diários dos soldados envolvidos. Seu livro é intitulado Noite Feliz: A História da Trégua de Natal da Primeira Guerra Mundial. O livro contém muitas fotos dos eventos reais, mostrando as forças opostas se misturando e celebrando juntos aquele primeiro Natal da guerra. Esta história notável começa a se desenrolar, de acordo com Weintraub, na manhã de 19 de dezembro de 1914:
“O tenente Geoffrey Heinekey, novo no 2º Queen’s Westminister Rifles, escreveu para sua mãe: ‘Uma coisa extraordinária aconteceu. … Alguns alemães saíram e levantaram as mãos e começaram a receber alguns de seus feridos e então nós mesmos imediatamente saímos de nossas trincheiras e começamos a trazer nossos feridos também. Os alemães então acenaram para nós e muitos de nós fomos falar com eles e eles nos ajudaram a enterrar nossos mortos. Isso durou a manhã inteira e conversei com vários deles e devo dizer que pareciam homens extraordinariamente bons. … Foi algo irônico demais para ser expressado em palavras. Lá, na noite anterior, estávamos tendo uma batalha terrível e na manhã seguinte, lá estávamos nós fumando seus cigarros e eles fumando os nossos.” (pág. 5)
Weintraub relata que os franceses e belgas reagiram de maneira diferente à guerra e com mais emoção do que os britânicos no início. A guerra estava ocorrendo em suas terras e “Os franceses viviam em uma atmosfera de revanche desde 1870, quando a Alsácia e a Lorena foram tomadas pelos prussianos” em uma guerra declarada pelos franceses (p. 4). Os soldados britânicos e alemães, no entanto, viram pouco significado na guerra e, afinal, o rei britânico e o kaiser alemão eram netos da rainha Vitória. Por que os alemães e britânicos deveriam estar em guerra, ou se odiando, porque um casal real da Áustria foi morto por um assassino enquanto visitava a Sérvia? No entanto, em dezembro de 1914, centenas de milhares de soldados estavam mortos, feridos ou desaparecidos desde o início da guerra em agosto (p. xvi).
Estima-se que mais de oitenta mil jovens alemães tenham ido para a Inglaterra antes da guerra para serem empregados em empregos como garçons, cozinheiros e motoristas de táxi, e muitos falavam inglês muito bem. Parece que os alemães foram os instigadores desse movimento em direção a uma trégua. Tanto intercâmbio havia ocorrido através das linhas quando a véspera de Natal se aproximou que o Brigadeiro-General G. T. Forrestier-Walker emitiu uma diretiva proibindo a confraternização:
“Pois ela desencoraja a iniciativa dos comandantes e destrói o espírito ofensivo em todas as fileiras. Relações amistosas com o inimigo, armistícios não oficiais e troca de tabaco e outros confortos, por mais tentadores e ocasionalmente divertidos que sejam, são absolutamente proibidos.” (pág. 6-7)
Mais tarde, ordens estritas foram emitidas para que qualquer confraternização resultasse em uma corte marcial. A maioria dos soldados alemães experientes foi enviada para o front russo, enquanto os alemães jovens e um tanto destreinados, que foram recrutados primeiro, ou rapidamente se alistaram, foram enviados para o front ocidental no início da guerra. Da mesma forma, na Inglaterra, os jovens se apressaram para se juntar à guerra pela glória pessoal que pensavam que poderiam alcançar e muitos temiam que a guerra terminasse antes que pudessem chegar ao front. Eles não tinham ideia de que essa guerra se tornaria uma guerra de atrito e recrutamento, ou que definiria a tendência para todo o século XX, o mais sangrento da história, que ficou conhecido como o Século da Guerra e do Bem-Estar Social.
Quando a noite caiu na véspera de Natal, os soldados britânicos notaram os alemães colocando pequenas árvores de Natal junto com velas no topo de suas trincheiras e muitos começaram a gritar em inglês: “Não vamos atirar se vocês não atirarem”. (pág. 25) Os disparos pararam ao longo dos muitos quilômetros de trincheiras e os britânicos começaram a perceber que os alemães estavam saindo das trincheiras em direção aos britânicos, que responderam saindo para encontrá-los. Eles se juntaram e se misturaram na terra de ninguém e logo começaram a trocar chocolates por charutos e vários relatos de jornais sobre a guerra que continham a propaganda de suas respectivas terras natais. Muitos dos oficiais de cada lado tentaram impedir que o evento ocorresse, mas os soldados ignoraram o risco de uma corte marcial ou de serem baleados.
Algumas das reuniões relatadas em diários foram entre anglo-saxões e saxões alemães, e os alemães brincaram que deveriam se unir e lutar contra os prussianos. A enorme quantidade de confraternização, ou talvez apenas o espírito natalino, dissuadiu os oficiais de agir e muitos deles começaram a sair para a terra de ninguém e trocar saudações de Natal com seus oficiais adversários. Cada lado ajudou a enterrar seus mortos e remover os feridos, de modo que na manhã de Natal havia uma grande área aberta quase do tamanho de dois campos de futebol separando as trincheiras opostas. Os soldados emergiram novamente na manhã de Natal e começaram a cantar canções de Natal, especialmente “Silent Night”. Eles recitaram o Salmo 23 juntos e jogaram futebol e rúgbi. Mais uma vez, presentes de Natal foram trocados e as refeições foram preparadas abertamente e servidas para as forças opostas. Weintraub cita a observação de um soldado sobre o evento: “Nunca … eu estive tão ciente da insanidade da guerra. (pág. 33)
A primeira história oficial britânica da guerra saiu em 1926 e indicou que a trégua de Natal era um assunto muito insignificante, com apenas algumas pessoas envolvidas. No entanto, Weintraub afirma:
“Durante um debate na Câmara dos Comuns em 31 de março de 1930, Sir H. Kinglsey Wood, um ministro do gabinete durante a guerra seguinte e um major ‘nas trincheiras do front’ no Natal de 1914, lembrou que ‘participou do que era bem conhecido na época como uma trégua. Fomos para a frente das trincheiras e apertamos a mão de muitos de nossos inimigos alemães. Um grande número de pessoas [agora] acha que fizemos algo que foi degradante.’ Recusando-se a presumir isso, ele continuou: ‘O fato é que fizemos isso, e então cheguei à conclusão de que tenho mantido com muita firmeza desde então, que se tivéssemos sido deixados sozinhos, nunca teria havido outro tiro disparado. Por quinze dias, a trégua continuou. Estávamos nos termos mais amigáveis, e foi apenas o fato de estarmos sendo controlados por outros que tornou necessário que começássemos a tentar atirar um no outro novamente.’ Ele culpou a retomada da guerra pelo ‘controle do sistema político que era ruim, e eu e outros que estávamos lá na época determinamos nunca descansar … Até que vimos se poderíamos mudá-lo.’ Mas eles não podiam.” (pág. 169-70)
Começando com a Revolução Francesa, uma das principais ideias surgidas do século XIX, e que se tornou dominante no início do século XX, foi o nacionalismo com democracia desenfreada. Em contraste, as ideias que levaram à Revolução Americana foram as de uma federação de estados soberanos unidos sob a Constituição, que limitou e separou severamente os poderes do governo nacional ou central para proteger a liberdade individual. A democracia nacional foi restringida por uma Declaração de Direitos. Essas ideias entraram em conflito direto com o início da Guerra Americana entre os Estados, da qual o nacionalismo saiu vitorioso. A ideia principal do nacionalismo era que o indivíduo tinha o dever de auto-sacrifício para com o “Bem Maior” de sua nação e que o ato mais nobre que uma pessoa poderia fazer era dar a vida por seu país durante uma guerra, o que, por sua vez, lhe traria fama imortal.
Dois soldados, um britânico e um alemão, experimentaram os horrores da guerra de trincheiras na Grande Guerra e escreveram relatos comoventes que desafiaram a ideia da glória do sacrifício do indivíduo à nação em uma guerra desnecessária ou injusta. O soldado britânico Wilfred Owen escreveu um poema famoso antes de ser morto nas trincheiras sete dias antes da assinatura do Armistício em 11 de novembro de 1918. Ele fala do horror da guerra do gás, que matou muitos nas trincheiras e termina com as seguintes linhas:
Se em sonhos embaçados também fosses capaz
De seguir a carroça em que foi colocado
E ver a contorcer-se os olhos do rapaz,
Brancos, e o rosto caído, como o de um pobre diabo,
Se pudesses ouvir, a cada sacudida,
Vir dos podres pulmões o sangue borbulhante
E obsceno como um câncer, amargo qual ferida
Sem cura numa língua sem culpa, nesse instante
Não dirias, minha amiga, com tão ardente fé
A crianças que desejam sorver da glória o gole
A vetusta mentira: Dulce et decorum est
Pro patria mori.[1]
O soldado alemão era Erich M. Remarque, que escreveu um dos melhores romances anti-guerra de todos os tempos, intitulado All Quiet on the Western Front, que mais tarde foi transformado em um filme americano que ganhou o Oscar de Melhor Filme de 1930. Ele também atacou a ideia da nobreza de morrer por seu país em uma guerra e descreve o sofrimento nas trincheiras:
“Vemos homens vivendo com seus crânios abertos; Vemos soldados correndo com os dois pés cortados; Eles cambaleiam em seus tocos estilhaçados para o próximo buraco de projétil; Um cabo de lança rasteja uma milha e meia em suas mãos, arrastando o joelho esmagado atrás dele; Outro vai para o curativo e sobre as mãos entrelaçadas projetam seus intestinos; Vemos homens sem boca, sem mandíbulas, sem rostos; Encontramos um homem que segurou a artéria do braço com os dentes por duas horas para não sangrar até a morte.”
Eu imagino que a trégua de Natal provavelmente inspirou o romancista e poeta inglês Thomas Hardy a escrever um poema sobre a Primeira Guerra Mundial intitulado “O homem que ele matou”, que diz o seguinte:
Havia ele e eu, mas, e se nos encontramos
Em alguma velha antiga pousada,
Nós teríamos nos posto para molhar
De modo certo um penteado!
Porém, alistaram na infantaria,
E nos encarando cara a cara,
Eu atirei nele quando nos deparamos,
E matei-o em seu lugar.
Eu atirei e o matei porque-
Porque ele era meu inimigo,
Justo só: meu inimigo, de fato, ele era;
É claro que era o suficiente; entretanto
Ele pensou que ele devia listar, talvez,
Off-hand like – assim como eu
Estava sem trabalho – tinha vendido suas armadilhas –
Nenhuma outra razão por que.
Sim; quão pitoresca e curiosa a guerra é!
Você atira num colega o põe abaixo
Que o trataria bem, se o visse em qualquer bar é,
Ou o ajudaria com meia coroa.
O último capítulo do livro de Weintraub é intitulado “E se -?” Esta é a história contrafactual no seu melhor estilo, e ele expõe como acredita que o resto do século XX teria sido se os soldados tivessem sido capazes de fazer com que a trégua de Natal de 1914 acabasse com a guerra naquele momento. Como muitos outros historiadores, ele acredita que, com o fim antecipado da guerra em dezembro de 1914, provavelmente não teria havido Revolução Russa, nem comunismo, nem Lenin e nem Stalin. Além disso, não teria havido paz viciosa imposta à Alemanha pelo Tratado de Versalhes e, portanto, nem Hitler, nem nazismo e nem Segunda Guerra Mundial. Com a trégua ocasionando o fim da guerra, não teria havido entrada da dos Estados Unidos na Guerra Europeia e os EUA poderia ter tido a chance de permanecer, ou retornar, a ser uma República, em vez de se mover em direção à Segunda Guerra Mundial, a Guerra “Fria” (Coréia e Vietnã) e ao status atual como o valentão mundial.
Weintraub afirma que
“Franklin D. Roosevelt, apenas um obscuro secretário assistente da Marinha – de uma frota que não ia a lugar nenhum militarmente – teria retornado a um escritório de advocacia enfadonho e nunca teria sido o candidato a vice-presidente perdedor, mas atraente, em 1920, um papel conquistado por sua visibilidade na guerra. Wilson, que não faria campanha para a reeleição em 1916 com uma plataforma de que manteria os Estados Unidos fora da guerra, teria perdido (ele venceu por pouco) para um novo e poderoso presidente republicano, Charles Evans Hughes.” (pág. 167)
Ele também sugere outro resultado da paz antecipada:
“A Alemanha em paz e não em guerra teria se tornado a nação dominante na Europa, possivelmente no mundo, concorrente de um EUA que desperta mais lentamente e de um Japão cada vez mais ambicioso e militante. Nenhuma Liga das Nações wilsoniana teria surgido. … No entanto, uma Comunidade da Europa relativamente benigna, liderada pela Alemanha, pode ter se desenvolvido décadas antes da Comunidade Europeia sob líderes não destruídos pela guerra ou por suas consequências.” (pág. 167)
Muitos líderes do Império Britânico viam a nova Alemanha nacionalista (desde 1870-71) como uma ameaça ao seu comércio mundial, especialmente com a nova marinha alemã. A ideia de que a economia desempenhou um papel importante na guerra foi confirmada pelo presidente Woodrow Wilson após a guerra em um discurso no qual ele deu sua avaliação da verdadeira causa da guerra. Ele estava fazendo campanha em St. Louis, Missouri, em setembro de 1919, tentando fazer com que o Senado dos Estados Unidos aprovasse o Tratado de Versalhes e declarou:
“Por que, meus concidadãos, há aqui [alguém] que não saiba que a semente da guerra no mundo moderno é a rivalidade industrial e comercial? … Esta guerra, em seu início, foi uma guerra comercial e industrial. Não foi uma guerra política.”
O grande economista Ludwig von Mises defendeu a separação da economia do governo como uma solução importante para a guerra, de modo que os interesses comerciais não pudessem obter assistência governamental nos mercados estrangeiros ou domésticos:
“A paz duradoura só é possível sob o capitalismo perfeito, até agora nunca e em nenhum lugar completamente experimentado ou alcançado. Em tal mundo jeffersoniano de economia de mercado desimpedida, o escopo das atividades governamentais é limitado à proteção das vidas, saúde e propriedade dos indivíduos contra a violência ou agressão fraudulenta. …
Toda a oratória dos defensores da onipotência do governo não pode anular o fato de que existe apenas um sistema que contribui para uma paz duradoura: uma economia de mercado livre. O controle do governo leva ao nacionalismo econômico e, portanto, resulta em conflito.”[2]
Weintraub alude a uma peça de William Douglas Home intitulada Uma Trégua de Natal, em que personagens representando soldados britânicos e alemães acabam de terminar um jogo de futebol na terra de ninguém no dia de Natal e estão envolvidos em uma conversa que poderia muito bem representar os sentimentos dos soldados naquele dia. O tenente alemão admite a impossibilidade de a guerra terminar como o jogo de futebol acabara de terminar, sem consequências ruins – “Porque o Kaiser, os generais e os políticos do meu país nos ordenam que lutemos.”
“O mesmo acontece com os nossos”, concorda Andrew Wilson (o soldado britânico).
“Então o que podemos fazer?”
“A resposta é ‘nada’. Mas se não fizermos nada … como estamos fazendo agora, e continuarmos fazendo, não haverá nada que eles possam fazer a não ser nos mandar para casa.”
“Ou atirar em nós.” (pág. 110)
A Grande Guerra matou mais de dez milhões de soldados e Weintraub afirma: “Após o armistício final, veio uma paz imposta em 1919 que criou novas instabilidades garantindo outra guerra” (p. 174). Esta próxima guerra matou mais de cinquenta milhões de pessoas, mais da metade das quais eram civis. Weintruab escreve:
“Para muitos, o fim da guerra e o fracasso da paz validariam o cessar-fogo de Natal como o único episódio significativo do apocalipse. Ele desmentiu os slogans belicosos e sugeriu que os homens que lutavam e muitas vezes morriam eram, como sempre, representantes de governos e questões que tinham pouco a ver com suas vidas cotidianas. Uma vela acesa na escuridão de Flandres, a trégua tremulou brevemente e sobrevive apenas em memórias, cartas, canções, dramas e histórias.” (pág. xvi)
Ele conclui seu notável livro com o seguinte:
Uma celebração do espírito humano, a Trégua de Natal continua sendo uma manifestação comovente dos absurdos da guerra. Um poeta escocês muito menor da safra da Grande Guerra, Frederick Niven, pode ter acertado em seu “A Carol from Flanders”, que encerrou,
Ó vós que leis esta história verdadeira de Flandres, ajoelhem-se e digam:
Deus acelera o tempo em que todos os dias
Será como o dia de Natal. (pág. 175)
Artigo original aqui
___________________________
Notas
[1] A frase em latim é traduzida aproximadamente como “É doce e honroso morrer pelo país”, uma frase do poeta romano Horácio usada para produzir zelo patriótico pelas antigas guerras romanas.
[2] Ludwig von Mises, Omnipotent Government: The Rise of the Total State and Total War (Grove City, PA: Libertarian Press, 1985), pp. 284 and 286.